Bresk ! – Projection : TRADUIRE de Nurith Aviv
17 février 20239 mars : Le Festival de Douarnenez à la Bpi
17 février 2023Le Festival de cinéma est partenaire de Bresk !, festival dédié aux langues minorées et à la traduction organisé par Rhizomes.
Dans ce cadre, le Festival propose une projection du film Traduire de Nurith Aviv et une rencontre :
Rencontre : La souveraineté narrative des peuples autochtones
…avec Béatrice Machet, poétesse et traductrice, et Fabrice Le Corguillé, docteur en civilisations anglophones.
En résonance avec la prochaine édition du festival de cinéma, cette rencontre mettra en lumière la réappropriation de la langue par les Premiers peuples d’Amérique du nord colonisés, opprimés, génocidés.
Béatrice Machet a notamment traduit Whereas (Attendu que) de Layli Long Soldier, une poétesse, écrivaine, féministe et militante Oglala Lakota.
Fabrice Le Corguillé est l’auteur, entre autres ouvrages, de Ancrages amérindiens – Autobiographies des Indiens d’Amérique du Nord, XVIIIe-XIXe.
En résonance avec la prochaine édition du festival de cinéma, cette rencontre mettra en lumière la réappropriation de la langue par les Premiers peuples d’Amérique du nord colonisés, opprimés, génocidés.
Béatrice Machet a notamment traduit Whereas (Attendu que) de Layli Long Soldier, une poétesse, écrivaine, féministe et militante Oglala Lakota.
Fabrice Le Corguillé est l’auteur, entre autres ouvrages, de Ancrages amérindiens – Autobiographies des Indiens d’Amérique du Nord, XVIIIe-XIXe.
Infos pratiques :
Samedi 25 mars à 11h30
–
Port-Musée
place de l’Enfer
Douarnenez
–